本次活动是集骑行、户外观光、休闲和娱乐为一体的大型全民性活动。活动项目主要有环园骑行、越野跑、亲子奥运会、西瓜派对、打卡巨型气模、森林露营、日落水上瑜伽、森林音乐节等等。从晨光初破到夜幕降临,一项项精彩纷呈的活动将带领每一位参与者沉浸在这前所未有的绿色盛宴中。
凭借“神曲”走红的龚琳娜毕业于中国音乐学院,接受过严谨而系统的专业训练。声名大噪时,她依然关注民族音乐的创作和传播。一直以来,龚琳娜都在寻找着中华优秀传统文化的根。
香水喷在身上后没有装在瓶子里那么好闻、喷完香水离家后一个小时内香味就消失了……如果你在喷香水时有这些烦恼,那么你的使用方法可能有问题。
法国著名调香师弗朗西斯•库尔吉安透露了使用香水的误区。
库尔吉安指出,要让香水释放出最美好的味道,必须考虑使用香水的环境以及香水所附着的衣物。至于如何正确使用香水,让我们来听听这位调香大师怎么说。
把香水喷在头发上
库尔吉安指出,香水其实不能在干燥的皮肤上停留太久,而在你流汗时,天然的油脂会破坏香味。
Perfume actually doesn't last too long on dry skin, according to Kurkdjian and as you sweat the natural oils destroy the fragrance.
如果想让留香时间持久,可以把香水轻轻喷洒在头发上,或者围巾上。
If you want to ensure longevity, mist your scent lightly on your hair or on a scarf.
他解释道:“因为头发和围巾飘动有助于香气的扩散。”
'Because they move with the air, it helps with the diffusion of the scent,' he explained.
如果把香水喷在皮肤上,最好喷在暴露在空气中的身体部位。
If you are putting perfume on your skin, target spots that are exposed to the air.
不要摩擦手腕
如果你习惯把香水喷到手腕上,然后将两个手腕相互摩擦,你其实是在破坏香味。
If you're in the habit of spritzing your wrists and then rubbing them together, you're actually ruining the scent.
这是因为 摩擦“会让皮肤发热,从而产生会改变香味阶段的天然酶”,前调和中调受的影响最大,后调——香味逐渐释放的漫长过程——也会受影响。
That's because the friction 'heats up the skin, which produces natural enzymes that change the course of the scent', with the top and middle notes being worst affected as well as the dry-down - the long period during which the fragrance unfolds.
如果你用的是花香型香水,这种热度会让其失去清新的味道。
If you're wearing a floral perfume, for instance, this heat makes it lose its crispness.
为了让你的香水散发出它本应有的美好香气,并且让香气更持久,你只需喷一下,然后让香水自行渗入皮肤。
To keep your fragrance smelling like it should, as well as making it last longer, spritz it once and then simply let it sink in.
不要把香水放在浴室
香水对外界变化极其敏感,并会因此受到影响,比如温度由冷变热。
Perfume is extremely sensitive to environmental changes and will be impacted by changes such as going from cold to hot.
温度变化会引发香水的“天然原料(比如广藿香)之间意想不到的化学反应”,这意味着你的香水会“老得更快”,开始“变味”。
This process sets off 'unexpected chemical reactions within the natural ingredients' of the perfume such as patchouli, meaning your perfume will age faster and start to smell 'off'.
储存香水的最好方式就是放在原装盒子里,置于室温环境中。
The best way to store your fragrance is in its original box at room temperature.
香水选小瓶的更好
如果你拥有许多瓶香水,或者你不是天天用最爱的香水,那么氧气就会开始打破香水的分子结构,使其渐渐挥发、变质。
If you are lucky enough to have lots of bottles or you don't use your favourite perfume every day, oxygen will start to break down the molecules as it languishes on your dressing table.
一般的香水保质期是三个月,所以,如果不是天天用香水,你最好买一个小瓶装的。
A typical bottle has a shelf life of three months so if you're not using a perfume daily, you're best off buying a smaller variety.
或者可以把大瓶装香水分装到几个小瓶,把它们放到冰箱里,以保持完美的香味。
Or you could decant your bigger bottles into smaller containers and keep them in the fridge to maintain perfection.正规股票杠杆平台开户
库尔吉安asand香水If声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。文章为作者独立观点,不代表线上白银配资_专业配资开户_国内配资官网观点